Mind the gap!

Mind the gap

Essa é uma daquelas expressões simples de entender, e ao mesmo tempo estranhas :)

É simples porque significa “Cuidado com o degrau”, “Cuidado com o desnível” ou ainda “Preste atenção no desnível”. Nada de outro mundo.

Mas é estranha porque… que diabos quer dizer mind nesse contexto? Mind não significa mente?

Sim, exatamente. Mas como a palavra banco em português, que tem vários significados (banco para sentar, banco onde você guarda suas economias, banco de dados, banco de areia, e por aí vai), muitas palavras no Inglês possuem vários significados. E é sempre útil aprender mais um deles, não? Então vamos lá!

Mind como mente é um substantivo, ou seja, uma coisa. Mas mind tambem serve como um verbo, ou seja uma ação, que significa “tome cuidado, preste atenção, cuidado”. É mais usado no imperativo, ou seja, quando você “manda” alguém prestar atenção em algo. Veja mais um exemplo de uso:

Mind that door, it’s not large enough. (Cuidado com a porta, ela não é larga o suficiente)

Comments are closed.