Controladores de vôo sabem apenas “fraseologia” em inglês
Em 2005 a Aeronáutica fez um levantamento e descobriu que apenas 70 dos 2683 controladores de vôo civis e militares em todo o Brasil possuem o nível mínimo para dialogar em situações inusitadas, com grau de fluência e compreensão que não interfira no entendimento entre torre e aeronaves.
Em 2008 novas normas da OACI (Organização de Aviação Civil Internacional) entrarão em vigor, exigindo que todo controlador de vôo tenha o nível mínimo 4. Essa deficiência ficou evidente com a possibilidade de que dificuldades de idioma possam ter contribuído para a colisão do vôo 1907 da Gol com o Legacy. Confira a matéria completa na Folha.
Mais informações sobre o vôo 1907 da Gol e Legacy no especial.
Artigos relacionados:
- Inglês pra quê?
- Twentish (e meus vinte e poucos anos)
- Por que você quer aprender inglês?
- Dicas completas de inglês (ou feeds completos no Inglês Pra Quê?)
- Idiom: Give it to me straight
- Newsletter: Obrigado por assinar!
- Passa lá em casa! (Come around)
- Países onde se fala inglês
- Inglês? Só não aprende quem não quer
- A gazillion times!
This entry was posted on Friday, November 17th, 2006 and is filed under Notícias. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.


November 21st, 2006 at 10:11 pm
[...] O acidente com o avião da Gol tem revelado uma série interminavel de problemas no sistema de tráfego aéreo do Brasil, e uma dessas descobertas é que os controladores de vôo sabem apenas “fraseologia” em inglês. [...]
December 5th, 2007 at 1:45 am
[...] Lá na lista Blogosfera surgiu a idéia de um Carnival, uma reunião de notícias fresquinhas de muitas fontes. O Dudu Tomaselli organizou e publicou. Olha aí o resultado: O acidente com o avião da Gol tem revelado uma série interminavel de problemas no sistema de tráfego aéreo do Brasil, e uma dessas descobertas é que os controladores de vôo sabem apenas “fraseologia” em inglês. [...]
May 27th, 2008 at 9:41 am
Parabens, excelente texto e verdades nua e crua.