Phrasal Verbs com UP e DOWN: o verbo WRITE

Muitas vezes os nativos de língua inglesa usam UP no final de alguns verbos, como write up, come up, fix up, buy up, etc. Mas parece que não existe muita diferença entre escrever write ou write up. Então porque eles recorrem a este uso?

Quando se inclui um adverbial particle é para modificar o significado do verbo, criando uma nova variação de significado. Às vezes este particle muda ligeiramente o significado:

write = escrever no papel
write down = escrever alguma coisa no papel para lembrar-se depois
write up = gravar alguma coisa em uma forma mais completa

I’m planning to write my essay on comedies tomorrow. (Estou planejando escrever meu ensaio sobre comédias amanhã.)
Write down my number, you can call me tonight. (Anote meu número, você pode ligar hoje à noite.)
I’m going to write up my lecture notes this evening. (Vou ‘passar a limpo’ minhas anotações da palestra esta noite.)

No caso de write up e write down, você pode separar o particle do verbo, como em:

I wrote down your number / I wrote your number down.

Já se for usado com um pronoun (pronome), este precisa ir antes do particle:

I wrote it down.
Write them up.

Fonte:
Learning English with BBC

3 Responses to “Phrasal Verbs com UP e DOWN: o verbo WRITE”

  1. » Phrasal Verbs com UP e DOWN: o verbo BUY: Dicas de Inglês Says:

    [...] Alguns dias atrás comecei a série sobre phrasal verbs que podem usar UP e DOWN. Confira também os artigos anteriores: WRITE e FIX. [...]

  2. Thiago Says:

    foi bom saber que existe este blog!!

  3. Felipe Pena Says:

    Ótimo post. :)

Leave a Reply