Sinônimos para GOOD no decorrer dos anos

Feeling Groovy

Em português existem várias formas de dizer que algo é bom: legal, bacana, massa, dentre outras. No inglês não é diferente e abaixo segue um texto com com as variações de good ao longo das últimas décadas. Muito interessante! E agora tá explicado porque existem tantas palavras que são usadas em filmes e que não temos a mínima idéia do que significam :)

In English, every few years the word for good changes: Before I was born, things were jimdandy, hunky-dory, peachy-keen, nifty, the cat’s pajamas. In the 60’s, they were groovy, heavy, in, and neat. In the 70’s, cool, hip, the most, and out of this world. In the 80’s, awesome, killer, happening, hot, and totally rad. In the 90’s, rockin, slammin, huge, fat, strong, and to die for (with cool making a comeback). There are many such words and they vary regionally and from crowd to crowd. Life is (was?) wicked pisser in Boston, bitchen and tubular in California, brill, grand, smashing, and glitter in England.

Fonte: Fluent French

One Response to “Sinônimos para GOOD no decorrer dos anos”

  1. j. noronha Says:

    Tô ficando velho… dos 80’s prá cá eu me achei.

Leave a Reply