Feliz ano novo! (e um presente especial)

Entrando numa fria - DVD

Li hoje o blog do Alessandro (um blog com ótimas dicas de inglês) e resolvi aproveitar e fazer alguns agradecimentos também :)

Este blog foi iniciado em julho de 2006 e desde então só tem me dado alegrias: por continuar aprendendo ainda mais o inglês e ver que muitas pessoas tem gostado das dicas e de fato estão aprendendo e melhorando seu conhecimento no idioma. Desde julho de 2006 já são 17 mil visitas e 48 mil page views. Muito obrigado a todos, sejam os leitores de longa data e aqueles que estão vendo este site pela primeira vez!

E aqui vai um presente muito especial de fim de ano e de Natal atrasado (calma, não é o DVD ali em cima). Recentemente descobri um site simplesmente fantástico: ele contém o diálogo em inglês de vários filmes conhecidos. Junto com os diálogos existem explicações sobre as expressões usadas, porque o ator falou isso ou aquilo, gírias, etc. É perfeito! Quem já estudava inglês vendo filmes com legendas em inglês (ou sem legendas at all) vai se deliciar!

Vá ao site The English Learner Movie Guides e baixe os arquivos que você gostar. Exemplos de filmes disponíveis são: Entrando numa fria (Meet the parents), Uma mente brilhante, Sociedade dos poetas mortos, Beleza americana, Bowling for Columbine (aquele do Michael Moore), Forrest Gump, Legalmente Loira, dentre muitos outros. Os diálogos estão disponíveis em formato PDF, Word e HTML (para ver online mesmo, sem precisar salvar no seu computador). Segue alguns trechos do filme Entrando numa fria (Meet the parents, com Ben Stiller):

Oh, shoot, I forgot to change my shoes.
- A gentle word to express frustration or anger.

I’m fine; I just got a crick in my neck. I was doing CPR on a 300 pound crack addict this morning.
- A “crick” is a painful muscle ache. “CPR” is “cardiopulmonary resuscitation,” which is the act of trying to force air into a person’s mouth after they have stopped breathing. A “crack addict” is a person who is addicted to crack cocaine, which is a very dangerous drug.

I’m going to make a run to the store.
- A slangy way of saying to take a short trip.

OK, let’s head out .
- A colloquial way of saying to leave.

É isso aí pessoal, muito obrigado e Feliz Ano-Novo! :)

8 Responses to “Feliz ano novo! (e um presente especial)”

  1. Ana Says:

    Hello!!
    My name is Ana and I live in São Paulo..
    I did a English course and now i’m trying to improve my spoken and written, so I’ve been look up articles about English on the Internet and I can say that your blog is the best one!

    Ah! The website “Ther Learner Movie Guides” is really fantastic! I loved my gift…lol…

    See you! Bye!

  2. Talita Says:

    Realmente mtooo legal o site! ótima dica! :D
    Mto sucesso pra vc nesse ano q começa!

    bjos!

  3. Elisa Says:

    Tudo de bom para o Novo Ano e mais uma vez, muito obrigada pelo que aprendo em seu blog.

  4. Adam Says:

    Which movie is Entrando numa fria? Meet the Parents, or Meet the Fockers?

  5. Levy Carneiro Jr. Says:

    Hi everyone, I’m really glad you all like what you see here. Please tell a friend about this blog, pass it on! (passe adiante!)

    Hey Adam, that would be Meet the Parents (1st movie), I think the second is “Entrando numa fria 2″ (here in Brazil). By the way, is “that would be” correct in this sentence, or “that will be” is the correct one? Thanks for visiting!

  6. rod Says:

    fodao esse site aqui hein!
    mto bom.. gostei bastante
    continue atualizando ae amigao!!
    vlws e tudo de bom!!

  7. anjalluz Says:

    estou muito feliz por ter encontrado este site maravilhoso..onde eu estou aprofundando meu segundo idioma…que por sinal tá fraquinho….muito obrigada por existirem pessoas taum compartilhadoras do saber…beijos

  8. aurea Says:

    Show de bola o teu site… Estava justamente procurando algo assim. Obrigado!
    Como posso te ajudar com mais expressoes idiomaticas. Tenho muitas comigo.

    Um grande abraço

Leave a Reply