Dazzle me!
Imagine a situação. Seu chefe precisa que você resolva um problemão no trabalho e diz para você:
Dazzle me!
Esta expressão significa “surpreenda-me”. No exemplo do empregado acima pede-se para que ele surpreenda o chefe (veja bem, não com outro problema :) ). Ao mesmo tempo que o chefe pede algo importante para a pessoa, é uma forma de estimular o seu desempenho.
Já vi esta expressão em alguns filmes numa situação do tipo: investigador precisa saber o que o legista descobriu sobre uma determinada morte, e aí ele fala “Dazzle me!” para o legista, assim ao mesmo tempo que ele expressa a urgência do caso, o legista sente-se estimulado a apresentar um bom resultado, deixando o investigador satisfeito.


January 25th, 2007 at 1:05 am
Como se pronuncia esse “Dazzle me!”?
January 25th, 2007 at 10:04 am
Isso, Como é a pronúncia disso?
January 25th, 2007 at 2:25 pm
Perguntei a um amigo que já morou nos EUA e ele disse que se pronuncia mais ou menos assim: Dazãu
January 25th, 2007 at 5:50 pm
MatPestana,
Uma pronúncia aceitável seria dézl, pelo jeito seu amigo não aprendeu muito por lá.
January 25th, 2007 at 6:16 pm
Como o Noronha falou a pronúncia seria próxima de dézl.
No filme que vi (acho que era o CSI) a fala saiu próximo de /dézãl/ mas no site abaixo a pronúncia sai como /dézol/, devem ser diferenças de sotaque. Cliquem pra escutar a pronúncia:
http://www.m-w.com/dictionary/dazzle
February 6th, 2007 at 10:10 am
You have dazzled me with this blog !!!
Congratulations…
Such an easy and useful reading…
February 9th, 2007 at 3:39 pm
O que poderia ser uma boa resposta para isso? Alguma resposta a altura?
Brincando com a língua costumo responder teawithme!
Alguma sugestão?