Entendendo o at all

Existe uma pequena expressão bem fácil de entender, e que ajuda na construção de um falar inglês mais “nativo”. At all é usada para reforçar frases negativas ou perguntas. É um advérbio.

I have no money at all. – Não tenho nenhum dinheiro.
Are you sleepy? No, not at all. – Tá sonolento? Não, nem um pouco.
I’m not at all happy about it. – Não estou nada feliz com isso.

Não existe uma tradução de 1 pra 1 neste caso, mas a idéia é “de nenhuma forma” ou “nem um pouco”. Ou seja, não tenho dinheiro, nenhum mesmo e de nenhuma forma, seja cédula, moeda, nem ticket-refeição :)  Confira cada exemplo acima para ter uma idéia de possíveis traduções. Agora um exemplo de pergunta:

Is there any problem at all? – Existe algum problema, que seja?