Em cima da hora
Escutei essa frase na TV recentemente. Precisavam de um médico urgente e quando ele chegou, o que foi bem rápido, agradeceram:
Thank you for coming on so short notice. – Obrigado por vir tão em cima da hora.
A expressão em destaque aqui é on short notice do inglês americano, ou at short notice no inglês britânico. É usado quando somos avisados em cima da hora, quando temos pouco tempo para fazer alguma coisa, ou pouco tempo antes de algo acontecer. Mais exemplos de uso:
I can’t cancel my arrangements on such short notice. – Não tenho como cancelar meus preparativos em cima da hora.
Can you come to work on short notice? Within a day or two? – Você pode começar a trabalhar sem muito aviso prévio? Dentro de um ou dois dias?