Tô cheio

commander-in-chief-small.jpg

Hoje vim falar sobre uma expressão tão conhecida do português (tô cheio!) que tem uma versão bem fácil de lembrar em inglês (assunto iniciado pelo Denilso):

I’ve had enough!

Ao pé da letra o sentido é “tive o bastante”. A definição é “querer que algo páre porque está te irritando”. E por falar na palavra enough, existe uma expressão bem conhecida e que usa esta mesma palavra:

Too many chiefs and not enough Indians! - Muito cacique pra pouco índio.

3 Responses to “Tô cheio”

  1. Junio Vitorino Says:

    Amo esse site, parabéns cara - ótima dica para falar com os mala gringo, tenho uns conhecidos que vamos respeitar.

  2. Osvaldo Says:

    tem a expressão feed up que quer dizer saco cheio encheu

  3. Gianni Says:

    obrigado pelas dicas neste site ! e’ bom também pra aprender expressões em português do Brasil através do inglês …

Leave a Reply