Tô cheio

commander-in-chief-small.jpg

Hoje vim falar sobre uma expressão tão conhecida do português (tô cheio!) que tem uma versão bem fácil de lembrar em inglês (assunto iniciado pelo Denilso):

I’ve had enough!

Ao pé da letra o sentido é “tive o bastante”. A definição é “querer que algo páre porque está te irritando”. E por falar na palavra enough, existe uma expressão bem conhecida e que usa esta mesma palavra:

Too many chiefs and not enough Indians! – Muito cacique pra pouco índio.