Archive for the 'Expressões idiomáticas' Category

Ah se ele soubesse…

Wednesday, April 4th, 2007

Spiderman

É engraçado como algumas expressões do inglês são fáceis de entender, só pelo contexto você já tem uma idéia do que se está falando. Uma destas expressões para mim foi:

If he only knew!

Aprendi esta expressão jogando SpiderMan no PlayStation 2. Pra quem não conhece o jogo, é um em que o Homem-Aranha fica subindo e descendo prédios, pulando de lá pra cá nos arranha-céus (skyscrapers) de Manhattan, o que é muito legal (pelo menos pra mim, embora eu pareça um mico-amestrado jogando o mesmo pula-pula por horas). O legal é que a cidade é muito bem feita no jogo, se você comparar com um mapa vai ver que os criadores do jogo realmente se esforçaram.

E daí o Homem-Aranha pula pra cá e pra lá quando, muitas vezes, alguém grita pra ele: “Get a job!” (porque nem todo mundo na cidade gosta do herói). E aí ele responde pra si mesmo: “If he only knew!” o que significa “Ah, se ele soubesse…”. Ou seja, ”ah se eles soubessem que sou fotógrafo durante o dia e ainda salvo a cidade o tempo inteiro!” :-) Note que o knew é o verbo know no passado. A lista completa é: know (saber/conhecer, infinitivo), knew (sabia/conhecia, passado), known (sabido/conhecido, particípio passado. Note o ‘n’ a mais aqui).

Mas é claro!

Wednesday, March 28th, 2007

Espertinho

Friday, March 23rd, 2007

Tô atolado

Friday, March 16th, 2007

Tô cheio

Thursday, March 8th, 2007

Em cima da hora

Tuesday, February 27th, 2007

Entendendo o at all

Monday, February 26th, 2007

Listen to me good!

Friday, February 16th, 2007

You’re dead right

Wednesday, February 7th, 2007

Tops

Monday, February 5th, 2007