Archive for the 'Notícias' Category

Controladores de vôo sabem apenas “fraseologia” em inglês

Friday, November 17th, 2006

Em 2005 a Aeronáutica fez um levantamento e descobriu que apenas 70 dos 2683 controladores de vôo civis e militares em todo o Brasil possuem o nível mínimo para dialogar em situações inusitadas, com grau de fluência e compreensão que não interfira no entendimento entre torre e aeronaves.

Em 2008 novas normas da OACI (Organização de Aviação Civil Internacional) entrarão em vigor, exigindo que todo controlador de vôo tenha o nível mínimo 4. Essa deficiência ficou evidente com a possibilidade de que dificuldades de idioma possam ter contribuído para a colisão do vôo 1907 da Gol com o Legacy. Confira a matéria completa na Folha.

Mais informações sobre o vôo 1907 da Gol e Legacy no especial.

Governo aposta no inglês para ampliar exportação de software

Wednesday, November 8th, 2006

O governo brasileiro quer aumentar a exportação de software e descobriu que estão faltando pessoas capazes de se comunicar em inglês de maneira eficiente. Falta de conhecimento dá língua está segurando o crescimento do país. Para diminuir o problema foi criada uma certificação de inglês para quem já trabalha com tecnologia e já conhece o inglês. A prova será aplicada por escolas de idiomas e avaliará leitura, escrita e vocabulário. Leia a matéria completa no Terra.

As empresas brasileiras de software estão começando a perceber que podem ter clientes no mundo todo. Exportação de software já acontece mais fortemente na Índia, de fato é o país conhecidamente com as cabeças pensantes mais capacitadas e baratas do mundo, seja para software ou outras tarefas. E o conhecimento do inglês é uma regra para qualquer indiano que queira crescer na vida. Um livro interessante para entender como a é a verdadeira globalização chama-se O Mundo é Plano, altamente recomendado.

Plot e os terroristas

Thursday, November 2nd, 2006

Plot

Estava eu um dia vendo notícias no site da CNN e dei de cara com a manchete:

Plot to blow up aircraft foiled
LONDON, England (CNN) — British police say they have arrested 21 people in connection with a terrorist plot to blow up aircraft flying from the United Kingdom to the United States.

Lembrei que plot significa um ponto num mapa ou gráfico, mas não tinha a mínima idéia sobre o que um ponto tinha a ver com um avião e muito menos com terrorismo.

Aí fui pesquisar no meu grande amigo, o dicionário de inglês Cambridge, e achei o que precisava:

  • plot (SECRET PLAN)
  • plot (STORY)
  • plot (MARK)
  • plot (GROUND)

Descobri que esta palavra tem vários significados, e isso tirou uma tremenda carga das costas. Talvez você como eu deve sofrer ao ver palavras que você já conhece - como plot - e não saber qual o significado exato para uma situação. A resposta é que muitas palavras do inglês carregam em si vários significados. E às vezes uma palavra é ao mesmo tempo verbo e substantivo, mas sobre isso vamos comentar em outro post. No português é a mesma coisa, existem vários sentidos para banco: banco de areia, banco para sentar, banco de dados, aquele banco onde você tem sua conta-corrente, e por aí vai. Para isto um bom dicionário ajuda muito, na verdade é imprescindível.

Com o dicionário descobri que plot também pode significar um “plano secreto” ou “trama”, que é o caso da notícia que eu estava vendo na CNN. Uma boa tradução seria “Plano secreto para explodir aeronave é frustrado”.

Então da próxima vez que você ver aquela palavrinha que você já conhece, e você não souber bem o seu significado naquele contexto, procure num bom dicionário. Uma dica é usar o ótimo dicionário online Cambridge. Faça um teste, pesquise algumas palavras e estude os seus significados.

Bush diz que imigrantes devem aprender inglês

Wednesday, October 18th, 2006

Uma notícia até meio antiga (5 de maio de 2006), mas interessante. O presidente dos Estados Unidos, George W. Bush, participou das festividades de 5 de maio, neste dia acontece um feriado nacional no México que também é comemorado amplamente nos Estados Unidos. O presidente disse:

Aqueles que vêm iniciar uma nova vida em nosso país (EUA) têm a responsabilidade de entender sobre o que se trata a América (do Norte) e também a responsabilidade de aprender a língua inglesa para que possam melhor entender nosso caráter nacional e participar integralmente na vida americana.

Sei que existem muitos imigrantes, brasileiros até, que mudam para os EUA e só querem saber do dinheiro e benefícios que o novo país pode oferecer. Não querem saber de aprender a fundo o inglês, e acabam não participando totalmente das atividades que qualquer pessoa faria, seja ir ao cinema, fazer amigos, ler livros e revistas, dentre outras. Depois muitos ainda dizem que são discriminados, mas penso que talvez eles mesmos estejam criando parte do problema, criando uma barreira entre imigrantes e moradores do país.

Who backs immediate ceasefire?

Friday, July 21st, 2006

O jornal inglês The Independent publicou esta foto hoje (21 de julho de 2006) em resposta à recente ofensiva israelense no Líbano. Palavras não poderiam causar um impacto maior do que esta imagem.

Who backs immediate ceasefire

Middle East: Who backs immediate ceasefire? (Oriente Médio: Quem apóia um cessar-fogo imediato?)