Archive for the 'Slang' Category

Steve Vai and his soul patch

Wednesday, December 27th, 2006

Steve Vai Soul Patch

“His soul patch was so long, he saved a meal for later in it.” (O soul patch dele era tão grande, que ele guardou uma refeição para mais tarde dentro dele.)

Esta frase é engraçada, mas não se aplica ao soul patch de Steve Vai, que geralmente é bem pequeno. Você deve estar pensando, o que é soul patch?

O soul patch é uma porção de facial hair que fica abaixo dos lábios e acima do queixo. Ficou popular nos anos 50 e 60, e era um estilo popular entre os artistas dos estilos beatnik e jazz. Antes disso era chamado apenas de uma pequena barba. Embora possa ficar grande e modelado em vários estilos, atualmente usa-se versões estreitas e curtas. Um soul patch pode também acompanhar uma barba de queixo, ou pode formar as 2 coisas sozinho.

Como existem alguns sinônimos para esta palavra - como blues patch - desconfio que o nome soul patch tenha vindo dos músicos de soul que utilizavam este recurso estético, e daí se espalhou para outros estilos musicais e grupos em geral. De fato existem muitos sinônimos para esta pequena porção de pêlos, confira:

The soul patch is also known as a tuft, stinger, Attilio, royale, scruff, impériale, fanny tickler, blues beard, love tuft, blues dab, bebop, liptee, clit tickler, cookie duster, ball tickler, womb-broom, zif, taint-brush, pussy mop, cadillac, mouche (French for fly), meat scratcher, mosca (Spanish for fly), crab-catcher, soup catcher, flavor stripe, scat or flavor-saver.

Source: Wikipedia

Sinônimos para GOOD no decorrer dos anos

Saturday, December 23rd, 2006

Wicked good slang, wicked good place

Friday, December 1st, 2006

Boston is way cool

Wednesday, November 29th, 2006

Inglês na Nova Zelândia: Sweet as Bro!

Tuesday, November 28th, 2006

Idiom: Abaixo os Ringtone DJs!

Wednesday, November 15th, 2006

7 ótimos podcasts para aprender inglês

Friday, November 10th, 2006

Double negative

Friday, November 3rd, 2006

Você sabe o significado de ain’t?

Wednesday, November 1st, 2006

O que é ebonics?

Thursday, October 19th, 2006